流通案例

我們已與日台兩地的大型出版集團,如日本的講談社、岩波書店、文藝春秋、新潮社、朝日新聞出版,以及台灣的時報文化、聯經、讀書共和國等建立代理關係;同時,更與兩地具特色的中小型專業出版社如日本的新曜社、三元社,台灣的八旗文化、廣場、游擊文化等在翻譯、出版、行銷上建立了合作關係。

內容力協力業務

《無國籍:我,和那些被國家遺忘的人們》

這是作者陳天璽一家人遇到的難題,陳家縱使心繫台灣,卻不能不面對台日無邦交的現實問題;縱使擁有歸化日本籍的選項,卻因為身在異地、無論如何打拼總是被視為外來者的矛盾心結,使得陳家人最終選擇了「無國籍」。

深入了解

《憤怒的菩薩》

本書是陳舜臣唯一一本以台灣為場景的長篇推理小說。書中如實呈現了戰後初期台灣社會的樣貌,以及在歷史夾縫中求生存、努力適應政權交替的台灣人民的心聲。生活在台灣這塊土地上的人們,無可奈何地深陷在時代洪流之中,五十年前先是被迫成為「日本人」,戰後又在一夕之間變成「中國人」,連「國語」都必須從頭學習。

深入了解

《滿洲國的實相與幻象》

在華人世界裡,滿洲國無疑是被歷史遺忘的角落、被政治掩蓋的議題。這個近代日本所創設出來的「幻造國家」,原本應是某種烏托邦理想,卻以最慘烈的現實之姿誕生;它打著王道樂土與五族協和的大旗,但不可否認它是關東軍主控下的傀儡國家;它是與西洋文明相逢的最前線,但這個石原莞爾所謂的「日本唯一之活路」最終卻隨著帝國日本一同幻滅。

深入了解

《青雲之軸》

主角陳俊仁,1924年出生於日本神戶元町的台灣籍貿易商之子,形形色色的人物在他的身邊送往迎來。在成長過程中,「家裡的話」與「外面的語言」的不同啟蒙了他,讓他發覺自己與身邊同伴在身分上的歧異。伴著阿公在花市看蘭花,卻被日本人店老闆怒喊「清國奴,滾開」。阿公當時灼熱如火的掌心,成了殖民……

深入了解

《「他們」的日本語:日本人如何看待「我們」臺灣人的日語》

1898年,一位日本人,對全臺灣發布政令,要臺灣人學習日語,以培養「本國精神」。
1963年,一位日本人,在臺灣爬山時,發現原住民小孩居然會哼唱日本童謠《桃太郎》。
2016年,一位臺灣人,正努力背誦日文課本例句,希望發音能跟日文老師一模一樣。  
語言使用的混雜與不完整,一直是殖民統治的常態…

深入了解

《這才是真實的滿洲史》

我們讀中國史,都從華夏角度而不從滿洲角度,可是現代中國的所謂華夏內涵,實際上已經被滿洲人置換!1644年滿人入主中國,控制中國到1912年,這段歷史被中國史簡化解釋為「五千年中國史的最後一個王朝」。甚至往前追溯,女真人所控制的宋朝之真相也被解釋為宋是正統的主體,被野蠻的韃虜所侵擾和消滅。

深入了解

《亂世的犧牲者:重探川島芳子的悲劇一生》

川島芳子——本名愛新覺羅顯㺭,清朝最後親王的第十四格格——於日本戰敗後的一九四八年三月二十五日,遭國民政府以漢奸罪處刑。在其短暫的四十年歲月中,川島芳子究竟是個什麼樣的人物,實際上又做了些什麼,為何最終竟遭槍決?

深入了解

《如何改變社會》

許多人想改變社會,卻又不覺得社會真的可以改變。原因在於,人們不曉得到底該做哪些事才能改變社會。投下神聖的一票,或者自己參政成為政治人物,就能帶來改變嗎?對此抱持懷疑態度的人不在少數。我們要怎麼理解這樣的狀況?社會可能改變嗎?要改變社會,應該怎麼做才好?這就是本書最核心的主題。

深入了解

《這才是真實的中國史:來自日本右翼史家的觀點》

本書是日本右翼歷史學者眼中所見的中國近代史(1840-1949)。它不是面向專業讀者的學術著作,而是面向一般讀者,提供一種完全不同於中華世界認知裡的中國近代史,距離國、高中歷史課本裡的「歷史」更是天地之別!作者認為,這才是真實的中國史。

深入了解

《活著回來的男人:一個普通日本兵的二戰及戰後生命史》

作者小熊英二以社會科學觀點進行分析,關注與本書主角生命史對應時期的日本社會經濟、政策、法制等狀況,透過講述一個人物的故事,描繪出當時的階級移動、學歷取得、職業選擇以及產業結構等。本書不僅是單一人物的生命軌跡,同時也融入了法制史與經濟史,是「活生生的二十世紀歷史」。

深入了解
.
.
.
.