內容力專欄

由內容力編輯及特約作者,針對出版、影視、動漫、遊戲等相關內容產業,以及內容力正在進行開發的專案,不定期發表文章。

KinderGuide

出版產業新聞(一)

美國童書出版社Moppet Books自2016年起推出的KinderGuides系列,主打將經典文學作品改寫為簡明易讀的內容,同時輔以精美的插畫,讓青少年與兒童得以從小接觸優秀的作家與作品。日前這系列有四本書因版權問題被其他出版集團提出告訴,後續發展值得關注。
詳細內容
170802cover

出版這門學問

「出版學」是怎麼回事?從編輯、成本評估、出版製程管理、版權、市場行銷到出版社的危機管理等,與出版環環相扣。這是一專門的學問,不僅需要被重視,更要不斷精益求精,以求將實務經驗累積、轉化為更豐富且有系統的知識,進而支撐其應有的專業內涵。
詳細內容
S__17702915

從歷史研究到內容生產(五)

東京神保町是著名的古書店街。唐吉蚵德東京行還參觀了神田古書店連盟書展,裡面展示很多貴重的古文書,從歷史上各個大名的書信、著名文學家的藏書、手稿……到岩倉具視的真跡。
詳細內容
changbi

韓國出版社介紹(三):創作與批評

韓國「創作與批評出版社」成立於1974年,主要方向包含文學、人文、社會、兒童、青年等。1970年代作為知識分子發聲的媒介,主導了韓國文學的走向;近來邀請各領域著名學者撰寫提高國民歷史社會素養的人文書籍,是引導韓國社會思潮的重要出版社。
詳細內容
internal-communication-strategy

溝通是為了走更長遠的路

版權交易過程中,買方事前充分的溝通與協調,決定了最終的結果。然溝通同時也意味著得花費更多的作業與等待時間,但透過對購買權利的認知與理解,再加上事前的充分評估與準備,相信熟能生巧便能夠慢中求快。
詳細內容
jinbocho

從歷史研究到內容生產(四)

內容力除了接受一般出版社委託處理版權外,另外一個較具特色的業務是會每月請專人寫深度書訊,主動推薦給出版社。這部分業務首要即在於選書──鎖定特定議題,觀察市場脈動,從書海中挑選有趣、有市場潛力的題材。最後再透過書訊寫作呈現這些題材與台灣市場的聯結關係──一種廣泛意義下的「策展」。
詳細內容
econlingomap

著作授權到哪裡呢?

「翻譯著作權(Translation rights)」是與原著翻譯本出版最直接相關的附屬著作權類型。一般我們指的是買進版權、在台灣出版翻譯書;但如果是將版權賣出,亦即「版權輸出」,有什麼要注意之處?
詳細內容
someone else's shoes

穿上別人的鞋子做個聰明買家

一本書裡面,充滿了各式權利,除了正文外,還包括圖照片、第三方撰寫內容(導讀、跋、推薦序等)等。一般我們所說「買版權」,指的是「翻譯出版權」(Translation Rights),凡是不屬於權利範圍內的變更,皆需與版權方溝通確認(例如內文章節編排順序、圖片大小位置、開本尺寸)。出版社若在提案階段就能確認製作方向與需求,可以節省許多不必要的…
詳細內容
thought-catalog-214785

從歷史研究到內容生產(三)

從專業的歷史研究,轉到鬻文為生,首先必須釐清書寫目標的差異,接著從詞彙的使用,到內容的選摘,乃至議題的思考連結,在在都要重新做人洗心革面一番。唐吉蚵德以自己寫書訊的經驗歷程,說明這番領悟。
詳細內容
nplogo

韓國出版社介紹(二):Neulpum plus

這次介紹的韓國出版社Neulpum plus,出版物主要以南北韓關係、統一問題、北韓議題相關書籍為主。台灣前幾年曾掀起過一波「脫北者」出版熱潮,可惜對北韓問題多是以獵奇的眼光來理解。南北韓分裂是在冷戰格局下所形成,其實很值得關心兩岸未來關係走向的讀者認真思考參考。
詳細內容
Statute_of_anne

內容輸出後,究竟牽涉到幾種權利呢?

著作財產權的誕生,是很晚近的事。一般認為透過著作權保護著作的觀念,是從1710年英國安妮女王法案開始,其後美國從1790年開始,而翻譯權利納入保護則是1870年的事了。書籍納入保護對應著印刷術的普及,到後來的照相、電影、數位錄印、網際網路……著作權史其實就是科技發展史的側面,科技發展不斷衝擊著作權觀念及法律制度。
詳細內容
copyright-symbol

細節是魔鬼也是天使

魔鬼藏在細節裡,但天使也會在針尖上跳舞,天使抑或魔鬼,僅在一線之間。版權談判往往有各式出乎意料曲折的挑戰,除了事前的充分準備,更要有充分的耐心等待,才有機會得到豐碩的果實。
詳細內容
.
.