台灣人的歌舞伎町-新宿,另一段日本戰後史

  • 原書名:台湾人の歌舞伎町──新宿、もうひとつの戦後史
  • 出版社:內容力
  • 出版日期:2020-12-30
  • 書訊發布日期:2020-12-09
  • 頁數:320
  • 尺寸:21高*14.8寬
  • ISBN:978-986-99658-0-4

內容簡介

首次釐清的歷史,珍貴的時代證言(與老照片)
「台灣人深愛著歌舞伎町,對歌舞伎町引以為豪。對歌舞伎町的台灣人而言,歌舞伎町就是一切,要跟誰喝酒、聚餐,一定選在歌舞伎町。有朋友從台灣來,也一定帶來歌舞伎町,把錢花在這裡。不過日本人就不一樣了,歌舞伎町是工作的地方,要花錢的話就去赤坂或銀座了,對吧?」
──戰後第一代的台灣人就是如此地深愛歌舞伎町。

到二戰結束為止,處於日本統治下的台灣,八萬餘人被迫以「日本兵」身分參加戰爭,在戰前也有許多人前往日本「內地留學」。

戰後形勢丕變,遭取消日本國籍、一貧如洗,成為「外國人」的台灣人,最終在新宿車站前的黑市累積財富,並朝著在廢墟上打造娛樂城的歌舞伎町邁進。

歌舞伎町的鬧區歷史,從昭和二○年代末才剛展開,在昭和三○年代中期左右還算是新生市鎮。提到新宿,人們仍以東口為重心,而及早跨進歌舞伎町這個新生市鎮的,就是台灣人。

本書作者採訪了多位耆老,盡可能還原了台灣人在歌舞伎町的歷史;二戰後選擇留在日本的台灣人、選擇返回日本的台灣人,隨著歌舞伎町的都市規劃成形,尋找在戰後貧瘠的日本營生的辦法;台灣人的團結、經商的獨到眼光與創意,與今天的新宿之所以成為新宿,有著千絲萬縷的關係。


“曾幾何時,娛樂和生活在這可被視為是同義詞,穿梭在商店街不同店家裡的,不只有當地的居民,更有遠道而來的觀光客們,而那些戰後第一代的台灣人與當地的日本人們共同協作經營,一步步將她打造成為歌舞昇平的象徵,百媚千嬌的風華年代,即使非法之事仍在發生,暴力集團無處不在,也從未令人卻步,反倒成為近似妝容的陰影線條,讓歌舞伎町的樣貌更為立體動人。或許這也正如椎名林檎在九年代出道時所推出的單曲〈歌舞伎町女王〉中的歌詞描述:「走出JR新宿車站東口,那裡才是屬於我的庭院、如大型遊樂場般的歌舞伎町。今晚開始,那個身為女兒的我,將會在這街區成為女王。」”
──文藝月刊《圈外》總編、私人圖書館「櫞椛文庫」館長

 

目錄

1960年左右的新宿地圖
1970年左右的歌舞伎町地圖

專文推薦 自空襲之中浴火重生,綻放歌舞昇平的風華年代──歌舞伎町的前世今生
序章 一個歌舞伎町,兩種故事
不斷被傳頌的歌舞伎町史/始於花道通某閣樓的故事

第1章 〈倫巴〉的青春:一九四五-四九•從乏力到甦醒
前往日本內地留學的「任性少爺」/從黑市開始的戰後重建/「倫巴」咖啡館時代/新宿西口市場的「中華街」

第2章 從「地球座」開始的歌舞伎町:一九四五-四九•理想與停滯
鈴木喜兵衛描繪的理想社造/林以文與「地球座」的相逢/仍未見雛型的城鎮/從「芙蓉館」到愛情旅館街

第3章 「歌舞伎町」的前夜:一九五○-五四•從焦躁到光明
「博覽會」盛宴之後/站前「黑市」離去,「青線」進入歌舞伎町/承繼紅風車的「新宿劇場」/靠柏青哥與雞肉串燒大發利市的新宿西口市場

第4章 「宿文化」中的台灣華僑:一九五五-六四•從前兆到興隆
源自名曲喫茶的「宿文化」/娛樂之城與生活之城/新宿西口市場的消失

第5章 台灣人鍾愛的「歌舞伎町」:一九六五-七四•成熟與轉變
成為華僑街的花道通/歌舞伎町的「那些台灣華僑」/逝去的戰後

終章 持續開發的歌舞伎町

後記
參考文獻
譯名對照表

 

出版社簡介

內容力(Power of Content)是一支成立於2014年12月的新興內容策畫團隊。

我們相信好內容能產生促進東亞區域內相互溝通與發展的「力量」。因此,內容力公司的核心目標在於突破產業類別的限制,致力於挖掘具有潛力的好內容( Quality Content ),並由專業團隊擔任轉譯者,基於「開發」、「企畫」、「流通」三個步驟,提供自產至銷一連串完整的服務,發展出擁有文化品質與市場價值的多元化「智慧財產」(Intellectual Property,簡稱I.P.)。